Chi sei? – Kim jesteś?
Chi è questa signora che scende dal taxi? – Kim jest ta Pani co wysiadda z taksówki?
Che cosa ti piace fare? – Co lubisz robić?
Che vuoi fare? - Co chcesz robić?
Che tipo di musica ti piace ascoltare? – Jaki rodzaj muzyki lubisz słuchać?
Che mezzo di trasporto usi per arrivare al lavoro? - Jakim środkiem transportu jeżdzisz do pracy?
Podobne znaczenie ma inny zaimek – QUALE. O różnicy pomiędzy nimi przeczytasz poniżej.
Perché non hai comprato i biglietti online? - Dlaczego nie kupiłeś biletów online?
Perché studi italiano? - DLaczego uczysz się włoskiego?
Dove sei? – Gdzie jesteś?
Dove vai per le vacanze? – Gdzie jedziesz na wakacje?
Di dove sei? – Skąd jesteś?
Di dove è il tuo fidanzato? - Skąd jest Twój narzeczony?
Quando parti per l’Italia? – Kiedy wyjeżdżasz do Włoch?
Quando parte il treno per Napoli? - Kiedy jedzie pociąg do Neapolu?
Come arrivare al centro? - Jak dojechać do centrum?
Come posso tornare nell'albergoo? - Jak mogę wrócić do hotelu?
Zaimki pytające
odmienne
To takie, które odmieniają się przez liczbę i osoby. Zaimki te będą zmieniały swoją formę w zależności od tego, do czego się odnoszą.
Dla liczby pojedynczej stosujemy QUALE (1), dla liczby mnogiej QUALI (2). Jeśli QUALE występuje bezpośrednio przed formą „è” czasownika ESSERE, skracamy jego formę do QUAL (3).
Quale è la tua città preferita? - jakie jest Twoje ulubione miasto?
Quali sono i libri piu letti in Italia? - Jakie książki najczęściej sie czyta we Włoszech?
Jaka jest różnica pomiędzy CHE i QUALE?
Pytając „jaki?” można użyć zarówno CHE jak i QUALE forma che jest bardziej "uliczna" mniej elegancka.
Przed czasownikiem zastosujemy formę QUANTO (1), podobnie jak w przypadku rzeczownika w rodzaju męskim i liczbie pojedynczej (2). Dla liczby mnogiej r.m. QUANTI (3). Dla rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej QUANTA (4), a dla liczby mnogiej QUANTE (5).
A teraz zrób ćwiczenia:
Zaimki pytające.