Zaczynamy naukę słownictwa dotyczącego pogody.
Poniżej prezentuję Wam, bellissimi, wiersz naszej Wielkiej poetki W. Szymborskiej o pogodzie. Wiersz jest przetłumaczony na język włoski przez Pietro Marchesani.
Oczywiście na końcu wpisu mały teścik ;)
Na pytanie: Che tempo fa oggi? - Jaka jest dzisiaj pogoda? | Na pytanie: Com'è il tempo? - Jaka jest pogoda. |
Odpowiadamy: Fa bel/brutto tempo. - Jest ładna/brzydka pogoda. Fa freddo/caldo. - Jest zimno/ciepło. | Odpowiadamy: Il tempo è bello/brutto. - Pogoda jest ładna/brzydka. |
Na oba pytania możemy odpowiedzieć:
È nuvoloso. - Jest pochmurno.
È sereno. - Jest pogodnie.
È variabile. - Pogoda jest zmienna.
C'è
... il sole. - Jest słońce.
...il vento. - Jest wiatr.
...la nebbia. - Jest mgła.
...il temporale. - Jest burza.
Nevica. - Pada śnieg.
Piove. - Pada deszcz.
È scivoloso. - Jest ślisko.
Nazajutrz bez nas. |
Wisława Szymborska
Poranek spodziewany jest chłodny i mglisty. Od zachodu zaczną przemieszczać się deszczowe chmury. Widoczność będzie słaba. Szosy śliskie. Stopniowo, w ciągu dnia, pod wpływem klina wyżowego od północy możliwe już lokalne przejaśnienia. Jednak przy wietrze silnym i zmiennym w porywach mogą wystąpić burze. W nocy rozpogodzenie prawie w całym kraju, tylko na południowym wschodzie niewykluczone opady. Temperatura znacznie się obniży, za to ciśnienie wzrośnie. Kolejny dzień zapowiada się słonecznie, choć tym, co ciągle żyją przyda się jeszcze parasol. | La mattinata si preannuncia fredda e nebbiosa. Gradualmente, durante la giornata, Nel corso della notte La giornata seguente |
Visibilità. - Widoczność.
Alta/bassa pressione. - Wysokie/ nieskie ciśnienie.
Schiarite. - Przejaśnienia.
Rasserenamento. - Rozpogodzenie.
Vento forte/debole. - Wiatr mocny/słaby.
Precipitazioni. - Opady.
Soleggiata. - Słoneczna.
Il tempo atmosferico.
Tagi: słownictwo, Pietro Marchesani, Wisława Szymborska, test, pogoda,