Cari, znalazłam coś wyjątkowego. Opis dobrych manier z 1558 roku! Prezentowany tu fragment dzieła Giovanni della Casa jest wyjątkowo zabawny i co ciekawe aktualny np.: "Są i tacy co ziewając ryczą jak osły, i mimo, że ziewają i mają otwarte usta, chcą dalej mówić." Belli, jak czytałam pierwszy raz "Dobre wychowanie" śmiałam sie na głos! Mam nadzieję, że ten fragment Wam się też spodoba. Na początek proponuję Wam przejrzeć słownictwo, by później uważnie prześledzić tekst, aby na koniec odpowiedzieć na kilka pytań.
Słownictwo do tekstu:
in presenza - w obecności
nominarle - nazywać je
farle immaginare - spowodować, że ktoś sobie je wyobrazi
non sta affatto bene - nie jest na miejscu
rivestirsi - ubierać się
disturbare - przeszkadzać
digrignare - zgrzytać
fischiettare- gwizdać
intonato - mieć słuch
starnutare - kichać
assordare - ogłuszyć na chwilę
sbadigliare - ziewać
come se ci fossero - jakby to były
annusare - powąchać
sconce - brudne
morsicare - gryźć
Il GALATEO
di Giovanni della Casa
In presenza di altre persone non devi fare cose volgari o schifose, e non devi neppure nominarle o farle immaginare con i gesti.
Non sta affatto bene toccarsi il corpo, oppure provvedere alle proprie necessità naturali davanti agli altri, e tanto meno si deve finire di rivestirsi davanti agli estranei.
Tutte queste cose disturbano gli altri ed è meglio evitarle.
Così devi evitare rumori come digrignare i denti, fischiettare, o cantare se non sei intonato.
Ci sono persone che starnutendo e tossendo fanno così tanto rumore che assordano gli altri, o addirittura "spruzzano" il proprio vicino. C’è anche chi sbadigliando raglia come un asino, e nonostante stia sbadigliando e abbia la bocca aperta, vuole continuare a parlare.
Tutte queste cose sono brutte e offensive da vedere e da sentire.
In generale bisogna trattenersi dallo sbadigliare, perché chi sbadiglia fa capire che si sta annoiando e che i discorsi che sente non gli piacciono.
Non devi guardare nel fazzoletto, come se ci fossero delle perle, dopo che ti sei soffiato il naso, e neppure devi mettere il naso sul piatto o sul bicchiere di un altro, per annusare: potrebbero cadere dal naso cose sconce. Non devi neppure offrire il bicchiere dal quale hai bevuto, o un frutto che hai morsicato.
Galateo
Giovanni della Casa (1503 – 1556), è stato un scrittore e arcivescovo cattolico italiano, noto soprattutto come autore del manuale di belle maniere Galateo overo de' costumi (scritto probabilmente dopo il 1551 ma pubblicato postumo nel 1558), che fin dalla pubblicazione ebbe un grande successo.
Tagi: dobre wychowanie, galateo, Giovanni della Casa, tekst, test, słownictwo, ćwiczenie,